Cómo Hacer SEO Internacional - Expande tu Negocio

¿Quieres posicionar tu web en otros países? Descubre aquí cómo elegir el dominio correcto, usar hreflang sin errores y adaptar tu contenido.

Aarón Ramos

11/16/20219 min read

¿Te Sientes Abrumado por la Complejidad del SEO Internacional? No Tienes por Qué Estarlo

Has llegado hasta aquí, y ahora entiendes que expandir tu negocio a mercados globales es mucho más que traducir tu web. Es un desafío estratégico, técnico y cultural que, bien ejecutado, puede transformar el futuro de tu empresa.

Pero la teoría es una cosa y la implementación, otra.

No dejes que tu expansión global se base en conjeturas. En Aaron Digitalizado, soy especialista en derribar esas barreras.

Convierto la complejidad del SEO Internacional en tu mayor ventaja competitiva. Juntos, construiremos un puente sólido y auténtico hacia tus clientes internacionales.

Contacta conmigo hoy y demos el primer paso para llevar tu marca al siguiente nivel global.

Fase 2: Arquitectura Web y SEO Técnico Internacional

Una vez definida la estrategia, es hora de construir los cimientos técnicos. La forma en que estructuras tu sitio web le dirá a los motores de búsqueda exactamente cómo deben tratar tu contenido global.

La Decisión Clave: ¿ccTLD, Subdominio o Subdirectorio?

La estructura de la web es una de las decisiones técnicas más importantes que tomarás. Tienes tres opciones principales, cada una con sus ventajas y desventajas:

  1. ccTLD (Country Code Top-Level Domains): Consiste en usar dominios de país específicos para cada mercado (ej. tuweb.es, tuweb.fr, tuweb.de).

    • Ventajas: Es la señal de geotargeting más fuerte para los buscadores y usuarios, generando máxima confianza. La segmentación internacional es clara.

    • Desventajas: Es la opción más cara y compleja en coste y mantenimiento. Cada dominio empieza con una autoridad de cero, lo que significa que el link juice / autoridad del dominio principal no se transfiere y necesitas una estrategia de link building para cada sitio. Un ejemplo claro de esta estrategia es Airbnb.

  2. Subdominios: Utiliza un dominio genérico (gTLD como .com) y crea una versión para cada mercado (ej. es.tuweb.com, fr.tuweb.com).

    • Ventajas: Más fácil y económico de configurar que los ccTLD. Permite alojamientos en servidores diferentes y una segmentación clara en Google Search Console.

    • Desventajas: Google los puede tratar como sitios parcialmente independientes, por lo que la transmisión de autoridad del dominio es menor que con los subdirectorios.

  3. Subdirectorios (o subcarpetas): Esta es la estructura más común, usando un único dominio (ej. tuweb.com/es/, tuweb.com/fr/).

    • Ventajas: Consolida toda la autoridad del dominio y el link juice en un solo sitio. Cuando lanzas un nuevo país, este ya se beneficia de la fuerza existente. Es la opción más sencilla en cuanto a coste y mantenimiento. La marca Samsung utiliza esta configuración.

    • Desventajas: Todos los idiomas/países comparten el mismo servidor, lo que puede afectar la velocidad de carga si no se gestiona bien. La señal de geotargeting es más débil que con un ccTLD.

Hreflang: La Etiqueta Imprescindible para Hablarle a Google

La etiqueta hreflang es un atributo HTML que soluciona uno de los mayores retos del SEO internacional: el contenido duplicado internacional. Cuando tienes páginas con contenido similar o idéntico dirigido a diferentes audiencias, esta etiqueta le dice a Google: "Esta página es la versión en español para España, y esta otra es la versión en español para Argentina".

Para implementar hreflang, se usa el atributo rel="alternate" en la sección <head> de tu HTML.

Ejemplo de segmentación por idioma: Si tienes una página en español y su equivalente en inglés:
HTML
<link rel="alternate" hreflang="es" href="http://tuweb.com/es/" />

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://tuweb.com/en/" />

Ejemplo de segmentación por idioma-país (ej. es-ES, es-AR): Si te diriges a España y Argentina:
HTML
<link rel="alternate" hreflang="es-ES" href="http://tuweb.com/es/" />

<link rel="alternate" hreflang="es-AR" href="http://tuweb.com/ar/" />

Es crucial evitar errores hreflang, como códigos incorrectos o referencias a URLs rotas. Existen herramientas para generar/validar hreflang que pueden simplificar este proceso técnico.

Optimización de Servidores y Geolocalización

La geolocalización no depende solo de la estructura de tu URL. La velocidad de carga es un factor de ranking vital, y un usuario en Australia no debería esperar a que tu contenido cargue desde un servidor en España.

Para solucionar esto, considera un hosting / servidor geolocalizado en tu país objetivo o, idealmente, utiliza una CDN (Content Delivery Network). Una CDN es una red de servidores distribuidos por todo el mundo que entregan el contenido desde el punto más cercano al usuario, garantizando una buena experiencia y un trabajo de WPO (Web Performance Optimization) eficaz.

Además, no olvides configurar la orientación geográfica en Google Search Console para cada subdominio o subdirectorio. Finalmente, refuerza las señales de localización con indicadores locales en tu web, como un número de teléfono o una dirección física del país al que te diriges.

Fase 3: Contenido, el Puente Cultural hacia tu Nuevo Cliente

Aquí es donde la mayoría de las estrategias de internacionalización fallan y donde una marca como Aaron Digitalizado marca la diferencia. El error más grave es confundir traducción con localización. La traducción automática es tu peor enemigo: produce textos robóticos, sin contexto y que pueden ser incluso ofensivos culturalmente.

La clave es la localización vs. traducción. La localización es el arte de la adaptación de contenidos para que resuenen de forma nativa con la audiencia local. Se trata de crear contenido culturalmente relevante. Esto implica:

  • Adaptación cultural: No solo se trata de palabras. Hay que adaptar la moneda, los formatos de fechas, las unidades de medida y las imágenes para que se sientan locales.

  • Entender el contexto del país: Conocer las festividades locales, los eventos culturales o las noticias relevantes te permite conectar a un nivel mucho más profundo.

  • Identificar argumentos de venta locales: Lo que convence a un cliente en Estados Unidos puede no ser relevante para uno en Japón. Debes adaptar tus mensajes de marketing.

Este proceso de localización debe aplicarse a toda la optimización On-Page. La optimización de metaetiquetas (titles, descriptions), los encabezados (H1, H2, H3) y los atributos ALT de las imágenes deben realizarse utilizando las palabras clave que descubriste en tu investigación local, no una simple traducción de las originales.

Fase 4: Link Building Internacional para Construir Autoridad Global

Puedes tener la mejor arquitectura técnica y el contenido más localizado, pero sin autoridad, te costará posicionar. El link building internacional es el proceso de conseguir enlaces de calidad desde sitios web relevantes en tus mercados objetivo para construir autoridad en mercados extranjeros.

La regla de oro es simple: para posicionar en Francia, necesitas que sitios web franceses te enlacen. Estos backlinks geolocalizados son una señal de confianza y relevancia potentísima para los motores de búsqueda.

Algunas estrategias de enlaces efectivas incluyen:

  • Guest-blogging: Escribir como autor invitado en blogs de nicho del país objetivo.

  • Relaciones con medios: Contactar con medios de comunicación locales para obtener cobertura de prensa.

  • Networking: Construir relaciones con influencers y otras empresas del sector en ese mercado.

  • Posts patrocinados: Invertir en artículos patrocinados en sitios de alta autoridad para asegurar enlaces de calidad.

Errores Comunes en SEO Internacional (y Cómo Solucionarlos)

El camino del SEO global está lleno de trampas. Conocer los errores comunes te ayudará a evitarlos:

  1. Pensar sólo en Google: Como vimos, Baidu, Yandex y otros buscadores tienen sus propias reglas. Ignorarlos es renunciar a mercados enteros.

    • Solución: Investiga y adapta tu estrategia técnica y de contenidos al buscador dominante en cada país.

  2. Redirecciones automáticas: Redirigir a los usuarios por su IP o configuración del navegador causa graves problemas de geolocalización, ya que los bots de los buscadores suelen rastrear desde Estados Unidos y podrían no ver tu contenido.

    • Solución: Permite que el usuario elija su versión preferida y utiliza la etiqueta hreflang para guiar a los buscadores.

  3. No usar hreflang o implementarlo mal: Esto lleva a que Google muestre la versión incorrecta de tu página o la considere contenido duplicado.

    • Solución: Realiza una auditoría técnica, asegúrate de que cada página referencia a sus equivalentes y utiliza herramientas de validación.

  4. Confiar en la traducción literal: Es la forma más rápida de desconectar de tu audiencia y dañar tu imagen de marca debido a las barreras culturales.

    • Solución: Invierte en servicios de localización profesionales que entiendan los matices culturales.

  5. Ignorar la legislación local: Cada país tiene sus propias leyes sobre comercio electrónico, protección de datos (como el GDPR en Europa) y publicidad.

    • Solución: Asesórate legalmente para garantizar que cumples con todas las normativas locales.

  6. Elegir una estructura de URL incorrecta: Optar por subdirectorios cuando necesitas la máxima señal de geolocalización puede ser un error, o viceversa.

Solución: Basa tu decisión en tus recursos, objetivos de negocio y la competitividad de cada mercado.

¿Qué es el SEO Internacional y es el Momento Adecuado para tu Negocio?

Si tu negocio ha alcanzado un techo en el mercado local o has detectado un interés creciente desde el extranjero, es probable que te estés preguntando qué es el SEO Internacional. En esencia, el SEO Internacional es un conjunto de estrategias de optimización diseñadas para que los motores de búsqueda puedan identificar fácilmente a qué países o idiomas te diriges. Se trata de la geolocalización del SEO a escala global, una disciplina que te permite atraer tráfico de diferentes países y posicionar tu marca más allá de tus fronteras.

Pero antes de lanzarte a la conquista de mercados extranjeros, es crucial hacer una pausa y analizar si tu empresa está realmente preparada. Plantéate estas preguntas:

  • ¿Tienes un modelo de negocio sólido? Antes de expandir tu negocio, debes tener una base estable y rentable en tu mercado de origen. La internacionalización no es una solución a problemas locales, sino el siguiente paso de un proyecto exitoso.

  • ¿Cuentas con los recursos necesarios? El SEO internacional es una inversión significativa. Requiere recursos necesarios que van desde el presupuesto para herramientas y desarrollo web hasta el capital humano, como redactores nativos que entiendan la cultura local.

  • ¿Qué dicen tus datos? Una de las primeras acciones es revisar Google Analytics. Analiza la procedencia de tus usuarios. Si ya tienes un volumen considerable de visitas o conversiones de un país específico, tienes una señal clara de dónde empezar.

  • ¿Tu oferta es viable globalmente? Investiga la viabilidad del producto/servicio en otros países. Esto incluye barreras legales, logísticas, culturales y de demanda. Lo que funciona en tu país puede no ser relevante en otro.

Si tus respuestas son afirmativas, entonces estás en el punto de partida ideal para diseñar una estrategia ganadora.

Fase 1: Investigación de Mercados y Análisis de la Audiencia

El éxito de cualquier campaña global depende de una investigación meticulosa. Asumir que los mercados se comportan igual es el primer paso hacia el fracaso. Esta fase es el pilar estratégico sobre el que construiremos todo lo demás.

Tu primer paso es un profundo estudio del público objetivo. No puedes hablarle a un usuario en Berlín como le hablas a uno en Bogotá. Debes entender su comportamiento del usuario online, qué dispositivos de acceso prefieren y, sobre todo, cuál es su intención de búsqueda local. Esto implica sumergirse en sus términos coloquiales y jergas, ya que una traducción literal casi nunca captura la forma real en que buscan.

Un factor crítico es saber qué buscadores locales utilizan. Aunque Google domina gran parte del mundo, no es el único jugador. En China, el rey es Baidu; en Rusia, Yandex tiene una enorme cuota de mercado de buscadores; y en países como Japón, Yahoo! sigue siendo extremadamente relevante. Cada uno de estos buscadores más utilizados tiene su propio algoritmo, por lo que tu estrategia debe adaptarse a sus reglas.

Paralelamente, realiza un exhaustivo análisis de la competencia. Identifica quiénes son tus competidores a nivel orgánico en cada mercado objetivo y estudia sus estrategias de la competencia. ¿Qué tipo de contenido crean? ¿Cómo estructuran sus sitios? ¿De dónde obtienen sus enlaces? Aprender de sus aciertos y errores te ahorrará tiempo y recursos.

Finalmente, todo este conocimiento debe culminar en un Keyword Research multi idioma. Este proceso va mucho más allá de traducir tus palabras clave actuales. Se trata de descubrir, desde cero, los términos con mayor volumen y oportunidad en cada región, entendiendo que una misma palabra puede tener intenciones y competencia completamente diferentes según el país.